|
|
FEL, waar de Esperantobeweging beweegt! |
|
|
|
|
|
|
|
Het manifest van Praag
van de beweging van de internationale taal Esperanto
Wij, leden van de wereldwijde beweging ter bevordering van het Esperanto, richten
dit manifest aan alle regeringen, internationale organisaties en mensen van
goede wil; verklaren ons voornemen om met vaste wil verder te werken aan de
volgende doelstellingen en nodigen elke organisatie en iedere persoon afzonderlijk uit
zich hierbij aan te sluiten.
Het Esperanto,
in 1887 gelanceerd als project voor een hulptaal voor internationale
communicatie en snel geëvolueerd tot een levende taal vol nuances,
functioneert al meer dan een eeuw om mensen over grenzen van taal en cultuur
heen te verbinden. Ondertussen hebben de doeleinden van zijn sprekers niet aan belang
en actualiteit ingeboet. Waarschijnlijk zullen noch het wereldwijde gebruik van
enkele nationale talen, noch de vorderingen in de communicatietechniek, noch het
ontdekken van nieuwe methoden van taalonderricht de volgende principes
verwezenlijken, die wij essentieel achten voor een rechtvaardig en doeltreffend
taalgebruik.
- DEMOCRATIE. Een communicatiesysteem dat bepaalde mensen voor het leven
bevoorrecht, maar dat van anderen eist, dat ze er jarenlang energie in
investeren om een minder hoog niveau van taalbeheersing te bereiken, is
fundamenteel ondemocratisch. Hoewel het Esperanto, zoals elke taal, niet volmaakt
is, overtreft het elke rivaal in hoge mate wat betreft een gelijkwaardige,
wereldwijde communicatie. Wij beweren dat taalongelijkheid,
communicatie-ongelijkheid op alle niveaus tot gevolg heeft, inclusief op
internationaal niveau. Wij vormen een beweging voor democratische communicatie.
- TRANSNATIONAAL. Elke nationale taal is gebonden aan een bepaalde cultuur en
een bepaald volk of land. De leerling die, bijvoorbeeld, Engels leert, leert ook
over de cultuur, de geografie en politiek van Engelstalige landen, voornamelijk
de Verenigde Staten en Groot-Brittannië. De leerling die Esperanto leert,
leert over een wereld zonder grenzen, waarin elk land als thuis wordt
gepresenteerd. Wij beweren, dat het onderricht in een nationale taal gebonden is
aan een bepaald wereldbeeld. Wij vormen een beweging voor transnationaal
onderricht.
- PEDAGOGISCHE EFFECTIVITEIT. Slechts een klein percentage van degenen, die
een
vreemde taal leren, leren die echt beheersen. Volledige beheersing van het Esperanto
is zelfs mogelijk via zelfstudie. Verschillende onderzoeken hebben aangetoond
dat het leren van Esperanto een propedeutisch effect heeft op het leren van
andere talen. Men beveelt Esperanto ook aan als centraal onderdeel in cursussen,
die leerlingen ervan bewustmaken wat taal is. Wij beweren, dat de moeilijkheid
van nationale talen altijd een belemmering vormt voor veel leerlingen, die toch
voordeel zouden hebben van een tweede taal. Wij vormen een beweging voor
doeltreffend taalonderricht.
- MEERTALIGHEID. De Esperanto-gemeenschap is
één
van de weinige
taalgemeenschappen op wereldschaal, waarvan de sprekers zonder uitzondering
twee- of meertalig zijn. Elk lid heeft de taak op zich genomen ten minste
één
vreemde taal te leren tot op spreekniveau. In veel gevallen leidt dat tot de
kennis van en de liefde voor verscheidene talen en over het algemeen tot een bredere
persoonlijke horizon. Wij beweren, dat de sprekers van alle talen, grote en
kleine, zouden moeten beschikken over de reële
kans zich een tweede taal eigen
te maken tot op spreekniveau. Wij vormen een beweging die in die kans voorziet.
- TAALRECHTEN. De ongelijke machtsverdeling tussen de talen leidt tot
voortdurende taalbedreiging of rechtstreekse taalonderdrukking bij een groot
deel van de wereldbevolking. In de Esperantogemeenschap treffen sprekers van
grote en kleine, officiële en niet-officiële
talen elkaar op neutraal terrein,
dankzij de wederzijdse wil compromissen te sluiten. Zo'n evenwicht tussen
taalrechten en verantwoordelijkheden schept een precedent om andere
oplossingen voor taalongelijkheid en taalconflicten te ontwikkelen en op waarde
te schatten. Wij beweren, dat de grote machtsverschillen tussen de talen
garanties op gelijke behandeling zonder onderscheid naar taal ondergraven, zoals
die in zoveel internationale documenten zijn gegeven. Wij vormen een beweging
voor taalrechten.
- TAALVERSCHEIDENHEID. De nationale regeringen neigen ertoe de grote
verscheidenheid in talen in de wereld te zien als belemmering voor communicatie
en ontwikkeling. Voor de Esperantobeweging echter, is de verscheidenheid in
talen een voortdurende en onmisbare bron van rijkdom. Bijgevolg heeft elke taal,
zoals elke soort van leven, al waarde in zichzelf en verdient bescherming en
ondersteuning. Wij beweren, dat de politiek van communicatie en ontwikkeling,
indien niet gebaseerd op respect voor en ondersteuning van alle talen, leidt tot
het uitsterven van de meerderheid van de talen van de wereld. Wij vormen een
beweging voor taalverscheidenheid.
- EMANCIPATIE VAN MENSEN. Elke taal bevrijdt en beknot de sprekers ervan,
enerzijds door ze de mogelijkheid te geven onderling te communiceren, anderzijds
door de communicatie met anderen te belemmeren. Opgezet als een universeel
communicatiemiddel, is het Esperanto een van de grootste functionerende projecten
van de emancipatie van mensen; een project om het ieder mens mogelijk te maken
als individu deel te nemen aan de menselijke gemeenschap, met stevige wortels
in zijn lokale culturele en taalkundige identiteit, maar zonder er door beperkt
te worden. Wij beweren, dat het exclusieve gebruik van nationale talen
onvermijdelijk belemmeringen opwerpt voor de vrijheid van uitdrukken,
communicatie en vereniging. Wij vormen een beweging voor de emancipatie van
mensen.
Praag, 27 juli 1996.
Laatste aanpassing van deze bladzijde:
09-05-2020
|